Du bist erst endgültig angemeldet, wenn wir deine Zahlung erhalten haben.
Your registration is only complete once we have received your payment.
Falls du nach Ticketkauf deine Anmeldedaten ändern möchtest oder Fragen hast, schreib uns gerne eine E-Mail an info@frb-freerun.de.
If you would like to change your registration details after purchasing a ticket or have any questions, feel free to email us at info@frb-freerun.de.
Da du nicht volljährig bist, benötigen wir auf dem Festival die Einverständniserklärung eines*er Erziehungsberechtigten. Zusätzlich brauchst du eine volljährige Begleitperson auf dem Festival. Hierzu schicken wir dir ein paar Tage/Wochen vor dem Festival ein Formular.
Since you are not of legal age, we require a signed consent form from a parent or guardian for the festival. You will also need to be accompanied by an adult at the festival. We will send you a form a few days or weeks before the festival.
Sollten wir noch etwas über dich Wissen? z.B. Allergien oder Unverträglichkeiten.
Is there anything else we should know about you? e.g. allergies or intolerances
Brauchst du einen Parkplatz fürs Auto oder einen Stellplatz für einen Camper?
You need a parking space for a car or a camping site for a camper?
EDITMODE: Wenn du die Parkoption ändern willst, klicke die Checkbox ...
EDITMODE: Wenn du die Tickettage manuell auswählen möchtest, klicke die Checkbox ... Den Preis musst du dann manuell berechnen!
Wähle das für dich passende Ticket aus. Ausschlaggebend ist der Anreisetag (auch wenn du abends ankommst).
Choose the ticket that's right for you. The key factor is your arrival date (even if you arrive in the evening).
Wenn du nur tagsüber zum Trainieren vorbeikommen möchtest oder nicht bis Sonntag Zeit hast, schreib uns einfach eine Mail. Wir finden eine passende Lösung.
If you only want to come by during the day to train or don’t have time until Sunday, just send us an email. We’ll find a suitable solution.
Wenn Tage manuell ausgewählt wurden, oder man sonst einen manuellen preis festlegen will, muss der Preis hier eingegeben werden ...
Der Rabatt wird im Edit Mode nicht durch den Schnanschercode berechnet. Also bei Helfern immer hier Rabatt eingeben.
Ziehe den Bananen-Regler um deinen Ticketpreis zu konfigurieren.
By dragging the banana slider, you can configure your ticket price.
Der Standardpreis ist unser kalkulierter Ticketpreis, welcher alle Kosten deckt. Du kannst dich auch entscheiden mehr zu geben. Deine Spende gibt uns finanzielle Planungssicherheit und ermöglicht uns das Festival noch schnanschiger zu gestalten. Wir sind Non-Profit: Sollte ein Gewinn entstehen wird alles in die Community, sowie in Kunst- & Kulturprojekte des Schnanschverein e.V., reinvestiert.
The standard price is our calculated ticket price that covers all costs. You can also choose to give more. Your contribution provides us with financial planning security and helps us make the festival even more schnanschig. We are a non-profit: if any profit is generated, it will be fully reinvested into the community as well as into art and cultural projects of Schnanschverein e.V.
Klicke hier, wenn du dir das Ticket nicht leisten kannst. Dann kannst du mit dem Regler oben den Preis senken. [Hier vertrauen wir auf deine Ehrlichkeit]
Click here if you cannot afford the ticket. This will unlock the option to pay a little less. [We trust in your honesty]
Wenn du vergünstigt als Helfer*in, Artist*in oder Workshopleiter*in teilnimmst, gib hier den Schnanscher Code ein, den du von uns erhalten hast:
If you are taking part as a discounted volunteer, enter the schnanscher code you have received from us here:
Code abschicken
Submit code
Um den Schnanschercode im Eintrag der Datenbank anzupassen, hier eingeben ...
[ACHTUNG: Der Rabatt wird nicht durch den Schnanschercode berechnet sondern muss manuell in das "manual discount" feld eingetragen werden!]
Mail schicken?
Bestätigungsmail zur Änderung schicken? Oder bei neuem Eintrag volles Ticket schicken?
Hiermit bestätige ich, dass ich die Datenschutzerklärung sowie die Teilnahmebedingungen und Ticket Richtlinien gelesen habe und diese akzeptiere. Außerdem akzeptiere ich die Nutzung von Cookies durch Paypal während des Zahlungsvorgangs.
I confirm that I have read and accept the Terms of Participation, Ticket Policies & Privacy Policy. I also accept the use of cookies by PayPal during the payment process.